scritto da Guia Soncini il 4 dicembre 2008, alle ore 00:02 »
6 commenti »
- Did you know that hardly any of the guys who landed on the moon are
married to the same people they were married to before they went there?
- [looks at him, puzzled] What?
- I'm just saying it could be worse. I could've been an astronaut.
- [slightly amused, but concealing it] You could not have been an
astronaut.
- I'd have been a great astronaut.
- You're afraid of heights, speed, fire, and small places.
- I'd have overcome it to go to the moon.
- [pauses to look at him] I know you would have.
Ma come ci riesce? *Come* ci riesce?
Tu sei malvagia. Per colpa tua non ho letto un libro/avuto-una-buona-notte-di-sonno negli ultimi mesi…
Le ultime parole famose: “Ma che cos’ha questa Guia che rompe così tanto con West Wing… diamo un occhiata a un paio di episodi…”.
Maledetta te…
PS: la 7 stagione è veramente miserella, l’unica ragione per vederla è
vedere Puffo e Puffetta che puffano. A mio avviso il salto dello squalo è stata la clip musicale su Santos durante le primarie (6a stagione, no?).
Ma la spiegazione di questo calo è ovviamente nei titoli di coda….
errori di ortografia a strafottere :-/
Focu, focu, Guia mia!
Laprivi a paggineda tua mo. E non capisciu na mazza.
tuttu nglisi esta! Fucu meu!
ma pecchì no’ scrivi ‘nitaglianu, pecchì?
on’esta u rasoiu i Cooac chistu,
esta nu martedu nte bettagghjùni, esta.
on ti piaci mu a ggenti u ti capiscia (sì a ggenti dicu, com’a Sandru Curzi, bon’anima e rrispettu)
hai u ti fai accapiscìri