While waiting for the light to change a NYC stranger told me to “Smile” and without hesitation I responded, “No”. Then we stood in silence.
(dal tuitter di Ariel Leve)

While waiting for the light to change a NYC stranger told me to “Smile” and without hesitation I responded, “No”. Then we stood in silence.
(dal tuitter di Ariel Leve)
Io avrei risposto con un rutto
Ciao, perdona la brutalità della richiesta, ma mi sfugge il significato della prima parte della frase. In particolare ‘While waiting for the light to change a NYC’.
Saresti così gentile da tradurla in italiano?
Grazie in anticipo.
Ciao
“while …, a nyc stranger told me …”